RicoSuave

joined 5 months ago
[–] RicoSuave@feddit.cl 14 points 4 months ago (9 children)

their other posts are starting to disturb me, makes me think they’re developing some psychotic-esque break

[–] RicoSuave@feddit.cl 2 points 4 months ago

yes, like how i forgot the word “fill/fill up” but knew the portuguese “encher” (which was the first word that came to mind)

[–] RicoSuave@feddit.cl 9 points 4 months ago (6 children)
[–] RicoSuave@feddit.cl 1 points 4 months ago

oh no 😭 they are the kindness Crew

[–] RicoSuave@feddit.cl 1 points 4 months ago (2 children)

dammit, didn’t think of that

[–] RicoSuave@feddit.cl 4 points 4 months ago
[–] RicoSuave@feddit.cl 10 points 4 months ago

i love when jokes work in both languages :)

[–] RicoSuave@feddit.cl 2 points 4 months ago* (last edited 4 months ago)

of course! 31% is between 1/3 and 1/4 anyway!

[–] RicoSuave@feddit.cl 2 points 4 months ago* (last edited 4 months ago)

my dad always said we shouldn’t buy a nova “porque no va” :)

in our other language, portuguese, nova means “new” (feminine)

[–] RicoSuave@feddit.cl 2 points 4 months ago* (last edited 4 months ago)

oohh, recuerdo eso

 

i long-distance dated a girl when we were high school aged who lived in myanmar. (i sadly lost contact with her years ago when i made new social media accs)

she learned english as a little girl and only spoke burmese with her family and at school. however im assuming she didn’t read or write in it that much and most of the time, spoke to me and her online friends (which would be in english).

i remember google translating “hello, how are you?” or something like that and she told me to please not type in Burmese because she couldn’t read it without using Google translate to find out what i wrote in english.

while she can understand spoken burmese as well as speak it herself (she kinda has to living in myanmar), she can’t read it and told me she struggled in school for that reason.

naturally, she preferred english. i also know of people who speak 2 languages but either can’t read/write the one language and only speaks it or has trouble spelling words.

i think i knew a spanish speaker in the us who spelled words like “como te llamas” as “como te yamas” (not as a slang spelling, he was just trying to spell it)

 

my first drunk experience was at 14. found some alcohol in the fridge/on the counter (don’t remember which), the places my dad usually leaves his alc. poured myself some when he was in the other room and drank it in front of my friend on facetime.

didn’t quite vomit but nearly did. he told me i was entertaining but also really weird (kept talking about communism and communist china?)

i also remember saying “i love you” to him but he fortunately hung up right before i said that.

 

i’ve had one all day since i woke up. i’m also hungry as hell.

 

i know of some bi/multilingual families in the us who'd talk to each other in their native tongue when they didn't want the kids to know what they were saying.

i speak my dad's native spanish as well as dad's learned portuguese, but i don't speak the polish or norwegian from the other side of mom's family. (she's also latina but doesn't natively speak spanish)

however, i'm learning the two i don't know, and practicing polish (the language my mom does know) with her

 

is it because of the “pick me, choose me, love me” thing or does she actually behave like a pick me?

 

for those who find this hard to read, it’s like my dad. he grew up in peru but by the border between peru and brazil, so he picked up portuguese.

 

„you are [insert bad person here]”

„why would you think that?”

„he speaks chinese. you speak chinese. he happens to be an asshole. you speak Chinese just like him, so therefore you are probably an asshole like him.”

 

!preguntalealemmy@feddit.cl

view more: ‹ prev next ›