this post was submitted on 22 Aug 2023
475 points (97.6% liked)
Asklemmy
44149 readers
1244 users here now
A loosely moderated place to ask open-ended questions
Search asklemmy π
If your post meets the following criteria, it's welcome here!
- Open-ended question
- Not offensive: at this point, we do not have the bandwidth to moderate overtly political discussions. Assume best intent and be excellent to each other.
- Not regarding using or support for Lemmy: context, see the list of support communities and tools for finding communities below
- Not ad nauseam inducing: please make sure it is a question that would be new to most members
- An actual topic of discussion
Looking for support?
Looking for a community?
- Lemmyverse: community search
- sub.rehab: maps old subreddits to fediverse options, marks official as such
- !lemmy411@lemmy.ca: a community for finding communities
~Icon~ ~by~ ~@Double_A@discuss.tchncs.de~
founded 5 years ago
MODERATORS
you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
view the rest of the comments
Salame
Yes that's right, it means salami and in spanish it's used to call someone an idiot. Soft insult, but I use it, and saying so and so is a salami in english would only get me weird looks.
Seems to be used in Argentina, Paraguay and Uruguay. Being from Spain, Iβve never heard Salami being used as an insult.
https://dle.rae.es/salame#
English has https://en.wikipedia.org/wiki/Gammon_(insult)
That's interesting, I didn't know. It seems gammon makes reference to the color red and to anger, and according to the link, it has some political connotations. None of that is applicable to salame, it's not so much about being angry or hot headed in any way, it's just a way to say someone isn't the sharpest tool in the shed.
same in Italian
βApril Fools, you little sausage!β
Calling someone a 'silly sausage' in English is a very gentle way to say they are being foolish, sometimes endearingly. Typically it's used for children. So not far off!
Never heard that one! Interesting
What's the specific meaning of the insult? Maybe we can think of a good English equivalent.
There is no specific meaning, a good translation would be a twat or a dummy. Why salame out of all things? I have no idea.
We have meathead...
Definition of meathead seems to check out, but Ive always seen it used with the burly/jock type of connotation. Never heard anyone call a cute child, or a businessman, or a hot looking girl a meathead, but maybe I'm wrong as usage may vary in different places.
No you're spot on. Sausage remains "not directly translatable" I guess.
I am going to use it. Ie. You got a salami in that noggin?